amores expressos, blog da Adriana

segunda-feira, 2 de julho de 2007

Viagem ao fim da noite

Hoje tem show do Pat Metheny e do Brad Mehldau no L'Olympia. Para quem quiser/puder pagar ingressos entre €56-€89. Eu me contento em ouvir o CD deles.

*




Surpreendente a Monumenta 2007 no Grand Palais com as obras do Anselm Kiefer, "trabalho demiúrgico de um pintor sem normas", segundo a crítica. Fortes - monumentais.
Uma delas é inspirada num poema de Paul Celan, que copio abaixo, em francês e no original alemão, sem me atrever a traduzir (olá, Quel!). Outras se inspiram em Ingeborg Bachmann (o poema Nebelland ou "terra da neblina") e em Louis-Ferdinand Céline (Voyage au bout de la nuit, trinta quadros dispostos em duas seções sem começo ou fim, misturando barcos, mar e ferrugem). São as duas obras que cliquei e reproduzo acima, respectivamente.


Le secret des fougères (Paul Celan)

Sous la voûte des épées le coeur vert-feuilles des ombres s'examine.
Les lames sont luisantes: qui, dans la mort, ne traînerait devant des miroirs ?
Et puis, on sert ici dans des cruches le breuvage de mélancolie vivante :
son bouquet de ténèbres s'exhale et monte, avant qu'elles boivent, comme si elle n'était pas d'eau,
comme si elle était ici belle pâquerette qu'on effeuille et questionne sur un amour plus obscur,
sur des coussins plus noirs pour la couche, ou des cheveux plus lourds...

Mais ici on ne tremble que pour la lueur du fer,
et si doit surgir l'éclat d'une chose encore, que la chose soit épée.
Nous ne vidons la cruche de la table que parce que des miroirs régalent :
qu'il s'en brise un en deux où nous sommes verts comme feuilles !

(traduction Jean Pierre Lefebvre)

Das Geheimnis der Farne (Paul Celan)

Im Gewölbe der Schwerter besieht sich der Schatten laubgrünes Herz.
Blank sind die Klingen: wer säumte im Tod nicht vor Spiegeln?
Auch wird hier in Krügen kredenzt die lebendige Schwermut:
blumig finstert sie hoch, eh sie trinken, als wär sie nicht Wasser,
als wär sie ein Tausendschön hier, das befragt wird nach dunklerer Liebe,
nach schwärzerem Pfühl für das Lager, nach schwererem Haar...

Hier aber wird nur gebangt um den Schimmer des Eisens,
und leuchtet ein Ding hier noch auf, so sei es ein Schwert.
Wir leeren den Krug nur vom Tisch, weil uns Spiegel bewirten:
einer springe entzwei, wo wir grün sind wie Laub!